diary
Desde pequena que vou para Tróia, costumava passar lá uns dias todos os anos e ultimamente, desde que têm modificado a zona e "urbanizado" Tróia, não passava por lá há uns anos. Cada vez gosto mais de Tróia, ia na esperança de ver uns quantos golfinhos, visto que o meu irmão cada vez que lá vai consegue ver, no entanto não tive muita sorte. O dia esteve óptimo, uma tarde perfeita pela praia de Tróia, junto ao Casino e ao Hotel, as urbanizações e aldeamentos que têm construído têm atraído cada vez mais pessoas e espero que não arruinem este pequeno pedaço de paraíso que temos.
Andámos sempre super animados, a diversão esteve presente durante toda a viagem e adorei explorar os arrozais no Defender, deu fotografias muito giras e com efeitos de cor fantásticos.
Since childhood I go to Troy, there used to spend a few days every year and lately,since they have changed the area and "urbanized" Troy, there was only a few years ago. Every time like most of Troy, was hoping to see a few dolphins, since my brotherevery time there is going to see, but have not had much luck. The day was great, aperfect afternoon on the beach of Troy, near the Casino and Hotel, the settlements andvillages that have built has attracted more and more people and hopefully not ruin this little piece of paradise we have.
They are always very excited, the fun was present throughout the trip and loved to explore the rice paddies on the Defender, gave tours and photographs very color effectsfantastic.
diary | 20110923
27/09/2011
Desde pequena que vou para Tróia, costumava passar lá uns dias todos os anos e ultimamente, desde que têm modificado a zona e "urbanizado" Tróia, não passava por lá há uns anos. Cada vez gosto mais de Tróia, ia na esperança de ver uns quantos golfinhos, visto que o meu irmão cada vez que lá vai consegue ver, no entanto não tive muita sorte. O dia esteve óptimo, uma tarde perfeita pela praia de Tróia, junto ao Casino e ao Hotel, as urbanizações e aldeamentos que têm construído têm atraído cada vez mais pessoas e espero que não arruinem este pequeno pedaço de paraíso que temos.
Andámos sempre super animados, a diversão esteve presente durante toda a viagem e adorei explorar os arrozais no Defender, deu fotografias muito giras e com efeitos de cor fantásticos.
Since childhood I go to Troy, there used to spend a few days every year and lately,since they have changed the area and "urbanized" Troy, there was only a few years ago. Every time like most of Troy, was hoping to see a few dolphins, since my brotherevery time there is going to see, but have not had much luck. The day was great, aperfect afternoon on the beach of Troy, near the Casino and Hotel, the settlements andvillages that have built has attracted more and more people and hopefully not ruin this little piece of paradise we have.
They are always very excited, the fun was present throughout the trip and loved to explore the rice paddies on the Defender, gave tours and photographs very color effectsfantastic.
runway
RUNWAY | Versace SS12
26/09/2011
Estou absolutamente apaixonada pela nova colecção da Versace, as peças são muito versáteis e confesso que nunca fui muito fã da marca, no entanto esta última colecção despertou a minha atenção com os detalhes das tachas para dar um toque único e especial às peças minimalistas! Já estou a imaginar um look com peças Versace no dia-a-dia, sem parecer demasiado.
O minimalismo das peças e os detalhes dourados fazem da colecção uma colecção única, transpira Primavera por todo o lado, não só pela suavidade dos tons, mas também pelos tecidos utilizados e pela quantidade de peças diferentes que foram apresentadas seguindo todas uma mesma linha, uma coesão que fez com que a colecção resultasse na perfeição.
I am absolutely in love with Versace's new collection, the pieces are very versatile and I confess that I was never a big fan of the brand, but the latter collection caught my attention with the details of thumbtacks to give a unique and special touch to theminimalist pieces! I can already imagine a Versace look with pieces from day to day,without appearing too.
The minimalism of the pieces and gold accents make the collection a unique collection,sweat spring everywhere, not only by the smoothness of the tones, but also the fabrics used and the amount of different parts that were made following all the same line, acohesion that made the collection resulted in perfection.
The minimalism of the pieces and gold accents make the collection a unique collection,sweat spring everywhere, not only by the smoothness of the tones, but also the fabrics used and the amount of different parts that were made following all the same line, acohesion that made the collection resulted in perfection.
fashion
FASHION | PRIMARK Halloween Collection
O mês de Outubro está prestes a chegar e as colecções inspiradas no "Dia das Bruxas"já estão a chegar às lojas e a PRIMARK apresentou algumas das peças que são "as peças-chave" do Halloween e ficam aqui algumas delas, inspiradas pelas tendências do Outono deste ano, a pele, as aplicações, as rendas e os detalhes não faltam em algumas das peças que fazem parte da imensa colecção da PRIMARK.
The month of October is coming soon and the collections inspired by the "Halloween" are already hits the stores and Primark had some parts that are "key parts" of Halloween and here are a few of them, inspired by the trends this autumn, the skin, applications, rents and details abound in some of the pieces that are part of the immense collection of Primark.
beauty
BEAUTY | Benefit Cosmetics Skin Care Ultra Radiance
Mais um produto fantástico da Benefit que pertence à linha de cuidados faciais da marca, desta vez trago-vos um spray, o Ultra Radiance que consiste em re-hidratar a cara, refresca e é fixador de maquilhagem, ou seja uma poderosa arma para quem costuma derreter com os dias quentes e queremos evitar que a maquilhagem escorra pela cara. Tem sido um grande aliado nestes últimos dias por entre reuniões, almoços com amigos, tardes nas compras entre outras tarefas, o spray da Benefit tem mantido a maquilhagem no lugar e re-hidratado a minha cara.
More Benefit from a fantastic product that belongs to the line of facial care brand, this time I bring you a spray, Ultra Radiance which consists of re-moisturize your face,refreshes and is a cosmetic fixer, that is a powerful weapon for those who tends to melt in the hot days and we want to avoid make-up run down the face. It's been a great ally in these latter days between meetings, lunches with friends, shopping in the eveningsamong other tasks, the spray of Benefit make-up has kept in place and re-hydrate my face.
shopping
OBSESSION | Gold Pants
Pull&Bear
Ando obcecada pelos metalizados, nunca fui muito dada a estas extravagâncias, no entanto há uma série de conjuntos que ficam absolutamente fantásticos com os detalhes dos metalizados e estou a pensar seriamente em comprar umas calças douradas, estas são da Pull&Bear e queria saber a vossa opinião.
HOT or NOT?
Lately I've been completely OBSESSED with the gold and silver garments, and I'm not a person that was used to this kind of pieces, but I'm loving the fact that we can match them with amazing garments, these pants are from Pull&Bear and I wanted your opinion. HOT or NOT?
runway
RUNWAY | Emilio Pucci SS12
Confesso que não resisti à nova colecção apresentada em Milão por Emilio Pucci, sendo eu detentora de uma peça do designer, um vestido que já coloquei aqui no blog, tive te ir espreitar a nova colecção para a Primavera/Verão que o designer apresentou esta semana em Itália e as rendas, os jogos com os tons de branco e transparências, bem como os comprimentos e os cortes destas peças aqui apresentadas captaram sem dúvida a minha atenção.
I confess I could not resist the new collection presented in Milan by Emilio Pucci, though I am holding a piece of the designer, who has put a dress on the blog, you had to gopeek at the new collection for spring / summer the designer presented this week and incomes in Italy, the games with shades of white and transparencies, as well as the lengths of these pieces and cuts presented here certainly caught my attention.
diary
diary | 20110922
De volta de uma viagem fabulosa, estes dias passados a explorar a costa Portuguesa no LandRover foram absolutamente fantásticos. Começámos em Lisboa e seguimos até à Comporta, passámos pela Arrábida, um lugar fabuloso e com uma Natureza incrível, almoçámos por Setúbal num restaurante fantástico onde as lulas grelhadas estavam um sonho. Tróia sempre foi um dos meus lugares preferidos e já não ia a Tróia há uns anos e com as novas construções que lá fizeram tornaram a zona ainda mais bonita. Ficam aqui algumas fotografias do primeiro dia de viagem.
Quanto à vencedora do giveaway foi "Devaneios de Uma Loira" e será contactada pelo Club Couture dentro em breve. Obrigada a todos que participaram no giveaway.
Back from a fabulous trip, these days spent exploring the Portuguese coast inLandRover were absolutely fantastic. We started in Lisbon and went up to gate, we passed by Arrábida, a fabulous place and with an amazing nature, had lunch in afantastic restaurant in Gauteng where the grilled squid was a dream. Troy has always been one of my favorite places and no longer went to Troy a few years ago and the new construction there that have made the area even more beautiful. Here are some photos from the first day of travel.
The giveaway was the winner of the "Devaneios de Uma Loira" and will be contacted by Club Couture shortly. Thanks to everyone who participated in the giveaway.
The giveaway was the winner of the "Devaneios de Uma Loira" and will be contacted by Club Couture shortly. Thanks to everyone who participated in the giveaway.
beauty
Desde que fiz o tratamento X-Tenso ao cabelo foram necessários reforçar alguns cuidados, para quem não sabe o tratamento X-tenso é uma espécie de alisamento só que mais adequado para cabelos lisos com alguns jeitos como o meu caso e durante o Verão com o cabelo seco ele ganha ainda mais ondulação e por isso fiz o tratamento. Após este tratamento é necessário ter cuidados de manutenção e recomendaram-me a linha da L'oreal Liss Extrême que é apropriado para manter o cabelo liso por mais tempo.
A linha é composta por um shampoo, uma máscara e um sérum de pontas para cuidar bem do cabelo. Esta linha da L'oreal está disponivel nas lojas profissionais de cosmética e cabeleireiro, não se vendem em hipermercados, podem sempre perguntar no vosso cabeleireiro mais perto se vendem.
-
Since I did the treatment to my hair, I had to keep a few things like changing my shampoo and mascara for my hair, now I use the L'oreal Liss Extreme which is for straight hair, with this line that contains a shampoo, mascara and a serum, your hair will be straight longer!
BEAUTY | L'OREAL Liss Extreme
25/09/2011
Desde que fiz o tratamento X-Tenso ao cabelo foram necessários reforçar alguns cuidados, para quem não sabe o tratamento X-tenso é uma espécie de alisamento só que mais adequado para cabelos lisos com alguns jeitos como o meu caso e durante o Verão com o cabelo seco ele ganha ainda mais ondulação e por isso fiz o tratamento. Após este tratamento é necessário ter cuidados de manutenção e recomendaram-me a linha da L'oreal Liss Extrême que é apropriado para manter o cabelo liso por mais tempo.
A linha é composta por um shampoo, uma máscara e um sérum de pontas para cuidar bem do cabelo. Esta linha da L'oreal está disponivel nas lojas profissionais de cosmética e cabeleireiro, não se vendem em hipermercados, podem sempre perguntar no vosso cabeleireiro mais perto se vendem.
-
Since I did the treatment to my hair, I had to keep a few things like changing my shampoo and mascara for my hair, now I use the L'oreal Liss Extreme which is for straight hair, with this line that contains a shampoo, mascara and a serum, your hair will be straight longer!
shopping
OBSESSION | H&M Gold Fever
H&M FW 11.12
As colecções para a próxima estação são inspiradas nos anos 70 e a H&M lançou uma linha de acessórios mais minimalista e em tons de dourado. Ultimamente a minha obsessão por acessórios dourados tem crescido cada vez mais e quando me deparei com a linha minimalista fiquei completamente apaixonada e como não poderia deixar de ser vim partilhar convosco algumas das peças que mais gosto da nova colecção da H&M. Qual é a vossa mais recente obsessão?
The collections for next season are inspired by 70 years and H & M launched a line of accessories and more minimalist shades of red. Lately my obsession with goldenaccessories has grown more and when I came across the line was completelypassionate and minimalist as it could not have come to be sharing with you some of the pieces that I like the new collection for H & M. What is your latest obsession?
beauty
Neste momento estou a usar o verniz French White e o gloss Treat Me Sweet ambos da Maybelline e podem encontrá-los nos hipermercados. A Maybelline está a fazer uma promoção em que oferece um gloss na compra de um verniz, procurem já os packs num hipermercado, até ao final de Setembro. Acreditem que vale bem a pena.
--
Wearing right now the French White nail polish and the Treat Me Sweet lipgloss all by Maybelline New York.
BEAUTY | Maybelline French White + Treat Me Sweet
24/09/2011
Neste momento estou a usar o verniz French White e o gloss Treat Me Sweet ambos da Maybelline e podem encontrá-los nos hipermercados. A Maybelline está a fazer uma promoção em que oferece um gloss na compra de um verniz, procurem já os packs num hipermercado, até ao final de Setembro. Acreditem que vale bem a pena.
--
Wearing right now the French White nail polish and the Treat Me Sweet lipgloss all by Maybelline New York.
shopping
OBSESSION | ALDO Kovac Bone shoes
Subscrever:
Mensagens (Atom)