beauty
BEAUTY | Benefit Cosmetics Skin Care Remove It
30/09/2011
A Benefit Cosmetics lançou há uns tempos nos Estados Unidos a linha de cuidados para a cara e na altura até referi a novidade aqui no blog e finalmente chegou a Portugal. A linha conta com vários produtos que estão direccionados para tratar/cuidar da nossa pele e um dos produtos que a marca lançou, tendo em conta que é uma marca de maquilhagem, foi um makeup remover, que faz todo o sentido ter. O Remove It da Benefit é sem dúvida um produto fantástico, e o melhor é oil-free que para alguém como eu que fez a extensão de pestanas posso usar finalmente um desmaquilhante sem óleos, e mesmo para quem tem a pele oleosa como a minha, é o produto mais adequado para evitar novos "habitantes" na nossa cara. Para além de ser um produto excelente, a embalagem é ou não deliciosa?!
The Benefit Cosmetics has launched a while ago in the United States care line for faceand at the time referred to the news here on the blog and finally arrived in Portugal. The line includes several products that are targeted to treat / care for our skin and a productthat launched the brand, given that it is a brand of makeup, makeup was a take off, thatmakes sense Tues The Benefit of Remove It is undoubtedly a fantastic product, and oil-free is better than for someone like me who did the eyelash extension can finally use acleanser with no oils, and even for those with oily skin like mine, is the most suitable product to avoid new "residents" in our faces. Besides being a great product, the packaging is so cute right?
diary
The Aussie has officially arrived in Portugal and came to stay, after I have presented with many good things and treats (here are some of them), yesterday held the official launch party held at the brandWonderKlub, a fabulous place, full of the glamor and good disposition which had numerous surprises throughout the cocktail.
diary | AUSSIE Launch Party
A Aussie chegou oficialmente a Portugal e veio para ficar, depois de me ter presenteado com inúmeras coisas boas e mimos (ficam aqui algumas delas), ontem teve lugar a festa de lançamento oficial da marca que teve lugar no WonderKlub, um lugar fabuloso, cheio de glamour e boa disposição que contou com inúmeras surpresas durante todo o cocktail.
O evento foi descontraído, contou com bastantes caras conhecidas e com a fantástica ferramenta multimédia de live streaming via facebook, durante todo o evento as fãs que não tiveram oportunidade de aceder a este maravilhoso lançamento, puderam acompanhar no facebook tudo o que se estava a passar. Alguém acompanhou?
Como o local da festa era à beira rio, optei por um look boho-chic, usando um vestido que trouxe do Brasil há uns anos, juntei uma trança boho de lado, as minhas wedges da H&M, um carteira vintage que pertencia à minha tia-avó e uma maquilhagem leve e com toques de dourado para realçar o resto do bronze do Verão.
The event was relaxed, had a lot of familiar faces and a fantasticmedia tool for live streaming via facebook, throughout the eventthat the fans were not able to access this wonderful release, could follow on facebook all that was going on . Someone followed?
As the site of the feast by the river, I opted for a look boho-chic, wearing a dress she brought from Brazil a few years ago, joined abraid boho aside, my wedges of H & M, a portfolio vintage that belonged to my aunt -grandmother and a light makeup and withtouches of gold to highlight the rest of the summer tan
beauty
BEAUTY | M.A.C style driver
A nova aposta da MAC é a maquilhagem ProLongWear e a nova colecção Style Driver conta com produtos que se mantém impecáveis durante imenso tempo, uma invenção pensada nas mulheres atarefadas do dia-a-dia que têm de tratar de mil e uma coisas ao mesmo tempo e querem estar sempre deslumbrantes em qualquer ocasião, sem ter de se preocupar em retocar a maquilhagem.
As sombras são de textura cremosa o que faz com que sejam pigmentadas e muito fáceis de aplicar, durante desta forma mais tempo, o lipglass garante um brilho intenso por mais de 6 horas e os lápis não borram por mais de 15 horas! Algo tentador e as cores da colecção são absolutamente irresistivéis e adaptaveis ao dia-a-dia! GIRL POWER!
The new bet is MAC makeup ProLongWear Style Driver and the new collection with products that stays clean during a long time, an invention designed for women busyday-to-day who have to deal with a thousand things at once and always want to bebeautiful at any time, without having to worry about touching up her makeup.
Shadows are the creamy texture that makes them very pigmented and easy to apply forthis more time, ensures a high gloss lipglass for more than 6 hours and not smear thepencil for more than 15 hours! Something tempting and the colors of the collection isabsolutely irresistible and adaptable to the day-to-day! GIRL POWER!
Shadows are the creamy texture that makes them very pigmented and easy to apply forthis more time, ensures a high gloss lipglass for more than 6 hours and not smear thepencil for more than 15 hours! Something tempting and the colors of the collection isabsolutely irresistible and adaptable to the day-to-day! GIRL POWER!
diary
diary | 20110926
De volta à estrada, desta vez o destino é Zambujeira do Mar. Um lugar fabuloso que ultimamente tem sido frequentado cada vez mais por jovens devido ao festival Sudoeste, passámos um dia maravilhoso e parámos em diversas praias fabulosas pelo caminho, sempre em caminhos de terra e antigos para fugirmos à auto-estrada e tirarmos o maior partido possível do Land Rover e do facto de o termos trazido connosco para esta aventura.
O alojamento foi no Monte das Alpenduradas onde fomos muito bem recebidos e tivemos direito a um mergulho na piscina, bem como a um pequeno-almoço de rei que estava fabuloso.
Back on the road, this time the destination is the Zambujeira do Mar a fabulous place that has lately been increasingly frequented by young people due to Southwest festival, we spent a wonderful day and we stopped in several fabulous beaches along the way,always on dirt roads and old to run away from the motorway and take away the most ofthe Land Rover and the fact that we brought with us for this adventure.
The accommodation was on the Monte das Alpenduradas where we were very well received and we had a right to swim in the pool, as well as a breakfast king who was fabulous.
The accommodation was on the Monte das Alpenduradas where we were very well received and we had a right to swim in the pool, as well as a breakfast king who was fabulous.
runway
RUNWAY | Paris Fashion Week SS12
Mais uma review sobre os desfiles que estão a decorrer em Paris, depois do fascínio por Mugler e pela irreverência de Pugh nas peças apresentadas, chegam hoje algumas colecções de nomes bem conhecidos como Nina Ricci, Balmain e Balenciaga.
Confesso que Balenciaga não me supreendeu, apesar do arrojo das peças utilizadas, a conjugação e a reinterpretação dos chapéus, a combinação das peças bem como os materiais utilizados foram bem diferentes do que vimos até agora, um lado mais futurista e com materiais e cores mais "pesadas" para a Primavera Verão, não deixando de ter o seu interesse,
Gostei muito de Nina Ricci bem como de Balmain, enquanto Nina seguiu o seu lado mais feminino e romântico em muitas das peças apresentadas, algumas adoptando a tendência "snow white" - branco total - outras têm um aspecto mais dramático e mais gótico não deixando escapar o seu lado feminino que tanto a caracteriza. Quanto a Balmain, mantém-se fiel aos seus padrões e aplicações douradas, a combinação da denim shirt com a saia dourada foi absolutamente inspiradora - já que esta estação os metalizados é que dominam, porque não prolongar as peças mais uma estação e combinar uma saia dourada com uma denim shirt da "last season"?
Another review on the shows that are taking place in Paris, after the fascination with Mugler, and irreverence in the plays presentedby Pugh, some collections come now well-known names like NinaRicci, Balenciaga and Balmain.
I confess that I do not Balenciaga Wows, despite the boldness of the parts used, the combination and reinterpretation of the hats, thecombination of parts and materials used were very different from what we've seen so far, one side with futuristic materials and colorsand more "heavy "for spring summer, while taking an interest,
I really enjoyed Nina Ricci as well as Balmain, while Nina followed her more feminine side and romantic in many of the pieces presented, with some taking the trend, "Snow White" - all white -others have a more dramatic and gothic leaving no escape a feminine side that both features. As for Balmain, remains faithful to its standards and gold fittings, the combination of denim shirt with agold skirt was absolutely inspiring - as this season is that themetalized dominate, because the pieces do not extend over aseason and a matching skirt gold denim shirt with a "last season"?
I confess that I do not Balenciaga Wows, despite the boldness of the parts used, the combination and reinterpretation of the hats, thecombination of parts and materials used were very different from what we've seen so far, one side with futuristic materials and colorsand more "heavy "for spring summer, while taking an interest,
I really enjoyed Nina Ricci as well as Balmain, while Nina followed her more feminine side and romantic in many of the pieces presented, with some taking the trend, "Snow White" - all white -others have a more dramatic and gothic leaving no escape a feminine side that both features. As for Balmain, remains faithful to its standards and gold fittings, the combination of denim shirt with agold skirt was absolutely inspiring - as this season is that themetalized dominate, because the pieces do not extend over aseason and a matching skirt gold denim shirt with a "last season"?
closet
CLOSET | Acid Wash H&M jeans
29/09/2011
19.95€
H&M Divided
Ultimamente tenho andado completamente viciada em "Acid Wash" jeans e na semana passada, numa das minhas visitas ao Chiado entrei na H&M e encontrei estas calças na zona Divided. Já faz algum tempo desde que ando à procura dos jeans perfeitos com o efeito "Acid Wash" e o corte deste modelo da H&M é fantástico, consegue disfarçar algumas imperfeições e estilizar a nossa figura na perfeição.
E vocês, o que acham desta nova tendência "Acid Wash" ?
Lately I've been completely addicted to "Acid Wash" jeans and last week one of my visits to Chiado went into H & M and found these pants in the Divided Zone. It's beenawhile since I've been looking for the perfect jeans to the effect "Acid Wash" and cut this model H & M is fantastic, can hide some imperfections and our style figure to perfection.
And you, what do you think of this new trend "Acid Wash"?
And you, what do you think of this new trend "Acid Wash"?
closet
What do you think? They are super cute and just started to imagine all the lookspossible and impossible, brown skinny pants, a black top with a transparent mini-also black top underneath or even a top shade of mustard, is not it delicious?
CLOSET | ZARA FW11 Leopard boots
65.95€ ZARA |
Sempre achei o padrão de animais "too much" e usar muito padrão num só look é um dos erros mais comuns que se comete, no entanto, ultimamente tenho visto combinações engraçadas de padrões de animais e visto que o padrão leopardo combina as minhas cores favoritas e as mais abundantes no meu armário, decidi arriscar e ceder à paixão que tinha criado por estes botins desde que os vi chegar às lojas da ZARA e apesar do preço o lema era "less is more" e visto que precisava de umas botas diferentes para fugir ás enfadonhas botas pretas ou castanhas, decidi trazer esta extravagância para casa.
O que acham? Ficam super bonitos e comecei logo a imaginar todos os looks possiveis e impossiveis, calças skinny castanhas, um top preto transparente com um mini-top por baixo também preto ou até mesmo uma parte de cima tom de mostarda, fica delicioso não acham?
I always thought the standard of animals "too much" and use a very standard look isonly one of the most common mistakes being committed, however, lately I've seen funnycombinations of patterns of animals and since the leopard combines my favorite colorsand the most abundant in my closet, I decided to risk it and give in to passion that wascreated for these boots since I saw to the shopping ZARA and although the price wasthe motto "less is more" and since I needed boots for different escape from the boringblack or brown boots, I decided to bring this extravaganza to home.
diary
Percorremos cerca de 200km todos os dias, com aventuras na areia, caminhos velhos e estradas de terra, fomos parar a Porto Covo onde nos deliciámos com um sapateira maravilhosa na Marisqueira "Marquês" e onde passámos uma tarde óptima e muito divertida com um tempo fantástico e muita animação à mistura depois de recuperarmos energias na Comporta, no alojamento Costa Azul. Adorei Porto Covo e todo o ambiente calmo que por lá se sentia.
We walked about 200km every day, with adventures in the sand, old paths and dirt roads, we came to Porto Covo where we enjoy a wonderful crab in Marisqueira"Marquis" and where we spent a great afternoon and lots of fun with a fantastic time and lots of fun to the mix after you recover energy in the Holds, the Costa Azul resort. Porto Covo and I loved all the calm that he felt there.
diary | 20110925
Percorremos cerca de 200km todos os dias, com aventuras na areia, caminhos velhos e estradas de terra, fomos parar a Porto Covo onde nos deliciámos com um sapateira maravilhosa na Marisqueira "Marquês" e onde passámos uma tarde óptima e muito divertida com um tempo fantástico e muita animação à mistura depois de recuperarmos energias na Comporta, no alojamento Costa Azul. Adorei Porto Covo e todo o ambiente calmo que por lá se sentia.
We walked about 200km every day, with adventures in the sand, old paths and dirt roads, we came to Porto Covo where we enjoy a wonderful crab in Marisqueira"Marquis" and where we spent a great afternoon and lots of fun with a fantastic time and lots of fun to the mix after you recover energy in the Holds, the Costa Azul resort. Porto Covo and I loved all the calm that he felt there.
Subscrever:
Mensagens (Atom)